Dungeon Master
Posts: 3618
Joined: Thursday, 23rd December 2010, 12:43
If you are interested in helping with tiles, vaults, patches or documentation, this is the place for that.
Dungeon Master
Posts: 3618
Joined: Thursday, 23rd December 2010, 12:43
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
Dungeon Dilettante
Posts: 1
Joined: Wednesday, 19th September 2012, 10:23
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
pappi_ wrote:Italian mother tongue newcomer here, willing to help with translations
Slime Squisher
Posts: 341
Joined: Wednesday, 14th September 2011, 10:10
galehar wrote:pappi_ wrote:Italian mother tongue newcomer here, willing to help with translations
You're in
Eringya's Employee
Posts: 1783
Joined: Friday, 7th October 2011, 19:24
Location: Athens, Greece
Dungeon Dilettante
Posts: 2
Joined: Sunday, 7th October 2012, 11:27
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
Ne_Cobalt wrote:(I can translate English->Korean only. Korean->English is soooooo hard to me. Maybe contains lots of bad grammar and wrong spelling )
Hello. I'm the member of Korean translation team. (And now, only one translator didn't quit team.. it's me)
I almost translated Transifex text (except quotes). but In Transifex, only description exist. I can't translate most of name, battle log, etc.
Where can I find these?
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Dungeon Dilettante
Posts: 2
Joined: Sunday, 7th October 2012, 11:27
Lair Larrikin
Posts: 19
Joined: Friday, 25th May 2012, 10:14
Location: UTC+1
Halls Hopper
Posts: 81
Joined: Monday, 5th November 2012, 17:06
Location: Canada
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Vestibule Violator
Posts: 1567
Joined: Friday, 21st January 2011, 22:56
Slime Squisher
Posts: 341
Joined: Wednesday, 14th September 2011, 10:10
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Slime Squisher
Posts: 341
Joined: Wednesday, 14th September 2011, 10:10
Grimm wrote:Is there someone ready to be new coordinator? Tell me and I can change both of your statuses.
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Lair Larrikin
Posts: 19
Joined: Friday, 25th May 2012, 10:14
Location: UTC+1
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
jwb wrote:I've a couple of questions...
The german coordinator (MacChris/chrischameron0) doesn't seem to be active a lot lately. If someone else would add me to the german team, I could get started doing stuff - without being added as a user, I can't access the glossary. And as long as I can't do that, I can't be definite where there are ambiguities.
Is there a place where terms can be discussed, per language? From the Transifex documentation, the glossary looks to be very terse. Some terms I'd prefer to be able to get feedback on.
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Dungeon Dilettante
Posts: 2
Joined: Thursday, 7th February 2013, 20:20
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
since85stas wrote:I would like to help with Russian translation
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
Grimm wrote:Why was the quotes resource deleted?
Ziggurat Zagger
Posts: 6393
Joined: Friday, 17th December 2010, 18:17
Dungeon Master
Posts: 1531
Joined: Saturday, 5th March 2011, 06:29
Dungeon Dilettante
Posts: 3
Joined: Sunday, 24th March 2013, 15:47
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
akkunchoi wrote:Hi, I requested Japanese translation team, then DevTeam(thanks for great works!) gave me a role of coordinator at once.
So, I submitted some translation, after a period of time crawl source merged it into master branch .
Am I doing this right? Can I polish texts on Transifex?
I'm afraid if I misuse this translation system.
Dungeon Dilettante
Posts: 3
Joined: Sunday, 24th March 2013, 15:47
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
akkunchoi wrote:Thank you for your reply.
I will translate and polish it more, and I will call more Japanese translators
Snake Sneak
Posts: 114
Joined: Wednesday, 16th March 2011, 11:05
galehar wrote:akkunchoi wrote:Thank you for your reply.
I will translate and polish it more, and I will call more Japanese translators
Hey, I have recently fixed my script to properly wrap the east asian languages (long lines are undesirable in source files), but when I unwrap them, I introduced superfluous space characters and I'm now trying to clean them out. Some of them, I'm not sure if they were introduced by mistake or on purpose. Do you ever use space characters in japanese or can I safely remove them all? It seems to me that they are never used in japanese and chinese but they are used in korean. Although I'd like a confirmation from someone who knows what he's talking about!
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
Scalding Steam wrote:The Chinese language pretty much never uses spaces. Same with modern Japanese.
Dungeon Dilettante
Posts: 3
Joined: Sunday, 24th March 2013, 15:47
galehar wrote:Hey, I have recently fixed my script to properly wrap the east asian languages (long lines are undesirable in source files), but when I unwrap them, I introduced superfluous space characters and I'm now trying to clean them out. Some of them, I'm not sure if they were introduced by mistake or on purpose. Do you ever use space characters in japanese or can I safely remove them all? It seems to me that they are never used in japanese and chinese but they are used in korean. Although I'd like a confirmation from someone who knows what he's talking about!
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
Mines Malingerer
Posts: 39
Joined: Thursday, 2nd June 2011, 00:19
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
Mines Malingerer
Posts: 39
Joined: Thursday, 2nd June 2011, 00:19
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
lordfrikk wrote:I'd like to be made the coordinator of the team
which is necessary to be included in the trunk, if I understand correctly
P.S.: I'm sorry if this a stupid question but do you actually need to build the game from source in order to get it in a certain language?
Mines Malingerer
Posts: 39
Joined: Thursday, 2nd June 2011, 00:19
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
lordfrikk wrote:galehar, I hate to admit it but I have been unable to find any information on how to set the language option, I rifled through the various docs but no dice. Would you mind helping me out?
Mines Malingerer
Posts: 39
Joined: Thursday, 2nd June 2011, 00:19
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
lordfrikk wrote:Thank you, it works flawlessly! I have one last question (for now ) - which strings are missing from the online translations? From a cursory look I'd wager that some of the interface stuff isn't there, correct?
Mines Malingerer
Posts: 39
Joined: Thursday, 2nd June 2011, 00:19
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
lordfrikk wrote:Yes, that's what I thought. Are there any plans to make the rest of text available for translation?
Mines Malingerer
Posts: 39
Joined: Thursday, 2nd June 2011, 00:19
Dungeon Master
Posts: 4031
Joined: Thursday, 16th December 2010, 20:37
Location: France
lordfrikk wrote:Last point - wouldn't it be worth considering adding actual option in the game to switch language? Currently it's impossible to even know of the existence of other languages except for people who read about it on the forums.
Mines Malingerer
Posts: 39
Joined: Thursday, 2nd June 2011, 00:19
Users browsing this forum: No registered users and 4 guests